预告|【科技史研究前沿讲座23】晚清的科技翻译与对西方科学的认知
年份-月份 日期

科技史研究前沿讲座 / 简介

本讲座围绕科学史研究这一中心,以跨学科研究视角与研究方法为组织方式,选择近年来新兴的研究领域与专题,安排相关学者以其具创新性的研究案例作为示范,帮助同学们迅速了解科技史研究的动态与最新进展,掌握阅读文献和评鉴文献的能力,为硕士生和博士生寻找学位论文研究方向、探索新的学术问题提供启发,激励同学们敢于站在前人学术思想与研究成果的高峰上独立思考问题。

晚清的科技翻译与对西方科学的认知

2022/09/29

15:10-17:00

北大三教508

本讲摘要

关于晚清科学翻译,已有大量的研究成果。本报告将从科学翻译的视角讨论与科技文化与科学认知相关联的问题:晚清科学翻译在传达西方科学的思想方法、科学内容、理论体系以及价值取向方面,表现如何?这种表现受到中国固有的科学思想怎样的影响?晚清的科技翻译怎样影响了中国人对科学的认知,进而怎样影响了中国科学的近代化历程?这涉及科学翻译、科学传统与科学认知之间的关系,对于理解晚清科学的发展具有重要的学术意义。

有大量的案例表明,晚清译者受到中国固有的科学观和方法论的深刻影响,在翻译科学著作时表达了与西方科学观念不同的思想,改变了西方科学著作所要传达的基本思想,从而对中国人认知西方科学产生了重要的影响,当然也影响到了中国科学的近代化历程。

主讲人

郭 世 荣

内蒙古师范大学科学技术史研究院二级教授,国际科学史研究院通讯院士。担任国务院学位委员会科技史学科评议组第七届和第八届成员、国际数学史委员会执行委员、中国科技史学会副理事长、中国珠算心算协会副会长,国家级优秀教学团队(2008)学科带头人。曾任中国数学会数学史分会理事长,中国科技史学会数学史专业委员会理事长、少数民族科技史专业委员会理事长。

排版:李诗涵

编辑:张雪梅

活动预告
上一篇
来源: 2022-09-28
下一篇
来源: 2022-09-28

地 址: 北京大学静园一院

邮 编: 100871

联系电话:010-62753220

邮 箱:hstm@pku.edu.cn


北大官方微信

系官方微信